SOLICITUD A LAS NACIONES UNIDAS POR INTERMEDIO DE BAN KI-MOON (carta anexa)

 

Bogotá, 4 de diciembre 2012

Señor Ban Ki-moon

Secretario General de la Naciones Unidas

Nueva York

 

REF.: Aspersiones aéreas para la erradicación de cultivos con usos ilícitos en Colombia. Por violaciones de Convenciones y Tratados y contra los Derechos Humanos, daños a la salud e impactos ambientales ocasionados por las aspersiones aéreas con defoliantes y uso intensivo e indiscriminado de agroprecursores en Colombia, los abajo firmantes ciudadanos y Organizaciones Sociales, de Derechos Humanos, Reducción de Daños, Reforma a la Políticas de Drogas, Medio Ambiente y Paz solicitamos la mediación de las Naciones Unidas para que en Colombia:

1.       Se declare de inmediato una moratoria en las fumigaciones mientras se llevan a cabo con autonomía los estudios científicos, epidemiológicos, de impacto ambiental y humanitario y socio-económicos necesarios para determinar sus efectos perversos y/o inocuidad.

 

2.      Se retire la medida de aspersión aérea con químicos del Programa de Erradicación de Cultivos Ilícitos en el Estatuto de Droga presentado en el 2012 por el Ministerio de Justicia del Gobierno de Juan Manuel Santos para ser debatido a partir de marzo 2013 por ser ésta contraria a la normatividad vigente.

 

3.      Se apliquen controles estrictos sobre la importación, producción y venta de agroquímicos por ser estos utilizados como agroprecursores para incrementar la productividad y extensión de los cultivos con usos ilícitos.

 

REQUEST TO THE UNITED NATIONS THROUGH THE GOOD OFFICES OF BAN KI-MOON (letter attached)

Bogotá, December 4th 2012

 

His Excellency Ban Ki-moon

Secretary-General of the United Nations

New York

 

REF.: Aerial spraying to eradicate crops used for illicit purposes in Colombia. In view of the Colombian government’s failure to comply with the International Conventions and Treaties subscribed and, considering the health hazards, IHL and Human Rights violations as well as the environmental risks resulting from the aerial spraying of defoliants and intensive and indiscriminate use of agroprecursors,  we the undersigned citizens and Social, Peace, Environmental, Human Rights, Harm Reduction and Drug-Policy Reform Movements and Organizations here request that the United Nations mediate on our behalf in Colombia in order to ensure that:

1.       The attention of the Santos Government be called to its obligation to declare an immediate moratorium on fumigation until the pertinent and autonomous humanitarian, epidemiological, environmental, social and economic studies addressing the impacts of aerial spraying itself are carried out and reveal their findings.

2.      The highly-questionable aerial spraying eradication measure be removed from the 2012 Drug Bill to be debated by the Colombian Congress in March 2013 since this measure contravenes existing legislation.

3.      The Santos government apply stricter controls to the production, importation and sale of agrochemical products since these are used as agroprecursors to expand and increase the productivity of drug crops.

Firmas recolectadas en el marco de IV Conferencia Latinoamericana sobre Políticas de Drogas (4-7 diciembre 2012 /Signatures collected at the IV Latin American Drug Policy Conference (December 4-7 2012)  /Café País (12dec2012) 

Firmas recolectadas en las Mesas Agrarias de Diálogo para la Terminación del Conflicto (17-18 de diciembre 2012) /Sigantures collected at the Agrarian Tables for and End to the Armed Conflict 

Firmas Diplomado INDEPAZ Drogas y Derechos Humanos Popayán 1 de febrero 2012 

Firmas Réunion cultivadores Bogotá 11-12  de diciembre 2013

Firmas recolectadas en las regiones